
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
vụng về, lung túng
"Awkwardly" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "awēorcan", có nghĩa là "làm việc" hoặc "lao động". Sau đó, nó phát triển thành "awkward", ban đầu ám chỉ điều gì đó "khó xử lý" hoặc "đòi hỏi kỹ năng và nỗ lực". Theo thời gian, "awkward" mang hàm ý xã hội hơn, ám chỉ sự vụng về hoặc khó chịu. "Awkwardly" sau đó xuất hiện dưới dạng trạng từ, mô tả hành động hoặc tình huống được đặc trưng bởi sự thiếu duyên dáng hoặc dễ dàng này.
phó từ
vụng về
lúng túng, ngượng nghịu
khó xử
in a way that makes you feel embarrassed or shows that somebody is embarrassed
theo cách khiến bạn cảm thấy xấu hổ hoặc cho thấy ai đó đang xấu hổ
“Tôi xin lỗi,” anh lúng túng nói.
in a way that is not pleasant or easy to deal with
theo một cách không dễ chịu hoặc dễ giải quyết
dịch vụ VZEMail được đặt tên một cách vụng về
in a way that makes something difficult or dangerous because of the shape or design of something
theo cách khiến việc gì đó trở nên khó khăn hoặc nguy hiểm vì hình dạng hoặc thiết kế của thứ gì đó
một căn phòng có hình dạng kỳ quặc
moving in a way or into a position that is not comfortable or easy
di chuyển theo cách hoặc vào một vị trí không thoải mái hoặc dễ dàng
Cô ấy bị ngã một cách vụng về và bị gãy mắt cá chân.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()