
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
thoát ra
////Cụm từ "bug out" có nguồn gốc từ Thế chiến II trong Quân đội Hoa Kỳ như một tiếng lóng để chỉ việc nhanh chóng rút lui hoặc từ bỏ một đồn quân sự khi bị kẻ thù tấn công hoặc khi đối mặt với tình huống không thể cứu vãn. Thuật ngữ "bug" được sử dụng một cách thông tục để chỉ một lỗi cơ học, trục trặc hoặc côn trùng có vấn đề, do đó "bug out" truyền đạt ý nghĩa về một sự ra đi nhanh chóng và đột ngột, giống như một thiết bị trục trặc hoặc côn trùng gây khó chịu. Việc sử dụng "bug out" như một thành ngữ sinh tồn đương đại để mô tả việc rời khỏi nơi ở hoặc khu vực địa lý một cách nhanh chóng, thường là với mức độ cấp bách cao, chẳng hạn như trong một sự kiện thảm khốc hoặc nguy hiểm cực độ, là một sự thích nghi của thuật ngữ quân sự.
to leave a place or situation, especially because it is becoming dangerous
rời khỏi một nơi hoặc tình huống, đặc biệt là vì nó đang trở nên nguy hiểm
Chúng ta nên rời đi ngay bây giờ trước khi quá muộn.
Họ quyết định đã đến lúc phải rời đi.
to become too frightened to do something
trở nên quá sợ hãi để làm điều gì đó
Susan bắt đầu hoảng sợ khi nghe thấy tiếng động trong bụi cây.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()