
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
xào thập cẩm
/ˌtʃɒp ˈsuːi//ˌtʃɑːp ˈsuːi/Nguồn gốc của từ "chop suey" là chủ đề gây tranh cãi giữa các nhà ngôn ngữ học và sử gia. Tuy nhiên, hầu hết các nguồn đều đồng ý rằng nó có nguồn gốc từ cuối thế kỷ 19 trong cộng đồng người Mỹ gốc Hoa ở Mỹ. Một giả thuyết phổ biến cho rằng từ này bắt nguồn từ tiếng Quảng Đông "tsāp sūi", có nghĩa là "lặt vặt". Theo giả thuyết này, chop suey là một món ăn được chế biến bằng cách sử dụng nhiều nguyên liệu còn thừa để tạo ra một món ăn mới. Trong tiếng Quảng Đông, "chop" có nghĩa là "cắt nhỏ" và "suey" có nghĩa là "lặt vặt". Một giả thuyết khác cho rằng "chop suey" được tạo ra như một cách để những người nhập cư Trung Quốc tránh được tình cảm bài Trung. Theo giả thuyết này, tên của món ăn được cố tình tạo ra để khó phát âm và khó nhớ, với hy vọng rằng mọi người sẽ nhanh chóng quên những gì họ đã gọi và không liên tưởng đến ẩm thực Trung Quốc. Bất kể nguồn gốc của nó là gì, món ăn này đã trở nên phổ biến ở Hoa Kỳ vào cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20 do sự tiện lợi và giá cả phải chăng. Món này thường được phục vụ tại các nhà hàng ở Phố Tàu như một món ăn nhanh thay thế cho các món ăn truyền thống của Trung Quốc. Ngày nay, thuật ngữ "chop suey" đôi khi được sử dụng như một thuật ngữ chung cho các món xào được làm từ nhiều loại rau và thịt, nhưng ít được sử dụng trong ẩm thực Trung Hoa-Mỹ.
Sau một ngày dài mua sắm, tôi và bạn bè quyết định thưởng thức món xào thập cẩm tại nhà hàng Trung Hoa yêu thích của chúng tôi.
Vì lịch trình bận rộn, chị tôi gần như không có thời gian nấu ăn và thường gọi món xào thập cẩm cho bữa tối.
Món xào thập cẩm ở nhà hàng mới này cuối phố có hương vị cực kỳ ngon - tôi thực sự khuyên bạn nên thử.
Tối nay tôi thèm ăn món xào thập cẩm, nhưng tôi nghĩ tôi sẽ chỉ xào thôi vì nó nhanh và dễ chế biến hơn.
Bà tôi từng làm món xào thập cẩm ngon nhất thế giới - tôi nhớ cách bà nấu ăn quá.
Món xào thập cẩm luôn là món ăn đặc biệt đối với tôi khi còn nhỏ vì bố mẹ tôi hiếm khi nấu món này.
Thành thật mà nói, món chop suey ở quán ăn địa phương khá tầm thường. Tôi thích ăn ở nhà hàng Trung Hoa chính thống hơn.
Con gái tôi là người kén ăn, nhưng thực ra cháu rất thích món xào thập cẩm vì trong đó có tất cả các loại rau mà cháu yêu thích.
Một biến thể chay của món xào thập cẩm, làm từ đậu phụ và rau tươi, là lựa chọn tốt nhất cho tôi vì tôi đang cố gắng cắt giảm thịt.
Hôm nay tôi cảm thấy thích phiêu lưu và muốn thử làm món chop suey từ đầu thay vì chỉ gọi đồ ăn. Hãy cùng xem thành quả thế nào nhé!
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()