
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Chữ viết tay
Từ "crabbed" có một lịch sử hấp dẫn! Nó bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "crabbe" vào thế kỷ 15, có nghĩa là "bực bội", "khó chịu" hoặc "bực bội". Nghĩa của từ "crabbe" này có thể bắt nguồn từ hành vi của những con cua đực, có thể khá hung dữ và có tính chiếm hữu lãnh thổ. Theo thời gian, thuật ngữ "crabbed" đã phát triển để mô tả hành vi hoặc thái độ của một người, đặc biệt là khi họ nóng tính, buồn bã hoặc dễ bị kích động. Cách sử dụng này thường gắn liền với cụm từ "crabbed and sour," dùng để mô tả một người độc ác, cay đắng hoặc khó chịu. Ngày nay, "crabbed" vẫn có thể được sử dụng để mô tả bản chất khó chịu hoặc cáu kỉnh của một cá nhân, thường có một chút hài hước hoặc mỉa mai.
tính từ
hay càu nhàu, hay gắt gỏng; chua chát
khó đọc
crabbed writing: chữ khó đọc
lúng túng, lằng nhằng, không thoát (văn)
small and difficult to read
nhỏ và khó đọc
Chữ viết tay của ông già rất khó đọc.
Những ghi chép cô ấy ghi trong bài giảng đều bị nhòe và không thể đọc được.
Ý kiến của chuyên gia viết bài này rất khắt khe và hẹp hòi.
Chữ viết tay của bác sĩ trở nên khó đọc hơn khi ông già đi.
Chữ viết trên bản thảo cổ này có nét cong và phức tạp.
angry and unpleasant
tức giận và khó chịu
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()