
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
liều lĩnh, liều mạng
"Desperately" bắt nguồn từ tiếng Latin "desperatus", có nghĩa là "hopeless" hoặc "không có hy vọng". Từ này du nhập vào tiếng Anh vào thế kỷ 14, kết hợp tiền tố "de-" (có nghĩa là "without") và phân từ quá khứ của động từ "sperare" (hy vọng). Theo thời gian, "desperately" đã phát triển để không chỉ diễn tả sự thiếu hy vọng mà còn là cảm giác cấp bách và nhu cầu cực độ, phản ánh những nỗ lực tuyệt vọng khi đối mặt với sự tuyệt vọng.
phó từ
liều lĩnh, liều mạng
in a way that shows you have little hope and are ready to do anything without worrying about danger to yourself or others
theo cách cho thấy bạn có rất ít hy vọng và sẵn sàng làm bất cứ điều gì mà không lo lắng về nguy hiểm cho bản thân hoặc người khác
Cô tuyệt vọng nhìn xung quanh để tìm vũ khí.
extremely, especially when talking about bad situations
cực kỳ, đặc biệt là khi nói về những tình huống xấu
bị bệnh/bất hạnh/cô đơn đến tuyệt vọng
Anh lớn lên trong nghèo khó tuyệt vọng.
very much, especially when talking about difficult or bad situations
rất nhiều, đặc biệt là khi nói về những tình huống khó khăn hoặc tồi tệ
Họ vô cùng mong muốn có một đứa con.
Anh hít một hơi thật sâu, cố gắng giữ bình tĩnh.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()