
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
bất lương, không lương thiện
"Dishonestly" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "unrīht", có nghĩa là "wrong" hoặc "bất công". Theo thời gian, nó phát triển thành "unright" và sau đó là "unrighteous", cuối cùng hợp nhất với tiền tố "dis-" (có nghĩa là "not" hoặc "trái ngược với"). Do đó, "dishonestly" theo nghĩa đen được dịch là "không trung thực", biểu thị sự thiếu trung thực, chính trực và công bằng trong hành động hoặc hành vi.
phó từ
không lương thiện, bất lương
Nhân viên bán hàng đã gian dối nâng giá sản phẩm để kiếm hoa hồng cao hơn.
Học sinh này đã gian lận sao chép đáp án từ bài thi của người hàng xóm.
Chính trị gia này đã gian dối khi nhận công cho một dự án mà đối thủ của ông đã khởi xướng.
Nhân viên này bị phát hiện truy cập trái phép vào thông tin bí mật của khách hàng.
Vận động viên này đã bị cấm thi đấu vì sử dụng doping một cách gian lận.
Đầu bếp đã bị khiển trách vì gian lận khi bán những miếng thịt rẻ tiền thành loại đắt tiền hơn.
Đối tác kinh doanh đã biển thủ tiền từ liên doanh một cách không trung thực.
Nhà khoa học này bị kết tội gian lận trong việc làm sai lệch dữ liệu thực nghiệm.
Nhà báo này đã bị chỉ trích vì đưa tin sai sự thật một cách không trung thực.
Người quản lý bị cáo buộc che giấu thông tin quan trọng với các bên liên quan một cách không trung thực.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()