
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
màn treo
/ˈdreɪpəri//ˈdreɪpəri/Từ "drapery" có nguồn gốc từ tiếng Pháp cổ, có niên đại từ thế kỷ 14. Thuật ngữ này bắt nguồn từ tiếng Latin "draperia", có nghĩa là "cloth" hoặc "vải". Trong tiếng Pháp cổ, từ này được viết là "draperie" và dùng để chỉ một thương gia vải hoặc dệt may. Theo thời gian, thuật ngữ này đã phát triển để mô tả việc treo vải, chẳng hạn như rèm cửa, rèm vải hoặc thảm trang trí, trong một căn phòng hoặc tòa nhà. Vào thế kỷ 15, từ "drapery" đã đi vào tiếng Anh và kể từ đó, nó đã được sử dụng để mô tả cả bản thân loại vải và nghệ thuật treo vải. Ngày nay, thuật ngữ "drapery" thường được sử dụng thay thế cho "vải phủ cửa sổ" và nó bao gồm nhiều loại vải và kiểu dáng, từ rèm cửa đơn giản đến thảm trang trí phức tạp.
danh từ
vải vóc
nghề bán vải, nghề bán đồ vải
quần áo xếp nếp; màn rủ xếp nếp, trướng rủ xếp nếp
cloth or clothing hanging in loose folds
vải hoặc quần áo treo trong nếp gấp lỏng lẻo
một cái nôi quấn rèm và dải ruy băng màu xanh
Phong cách này được chú ý nhờ cách xếp nếp mềm mại.
a long thick curtain
một tấm rèm dài dày
cloth and materials for sewing sold by a draper
vải và nguyên liệu may vá được bán bởi một người bán vải
một cửa hàng/doanh nghiệp bán rèm
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()