
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
vì, do, tại, nhờ có
"Due to" là một cụm từ tương đối mới, xuất hiện vào cuối thế kỷ 19. Nó kết hợp tính từ "due" (có nghĩa là "owed" hoặc "attributable") với giới từ "to", biểu thị một nguyên nhân hoặc lý do. Nguồn gốc của nó bắt nguồn từ cụm từ pháp lý "due to the fact that," nhấn mạnh lý do cho một điều gì đó. Theo thời gian, "due to" trở thành một giải pháp thay thế ngắn gọn hơn và được chấp nhận rộng rãi, đơn giản hóa cấu trúc câu và làm nổi bật mối quan hệ nhân quả.
caused by or ascribable to
gây ra bởi hoặc mô tả cho
cái chết của anh ấy không phải do bất kỳ sự thiếu chăm sóc nào
Hôm nay trường học đóng cửa vì mưa lớn.
Tôi không thể tham dự cuộc họp ngày hôm qua vì tôi cảm thấy không khỏe, thành thật xin lỗi vì điều này.
Cuộc họp đã được dời lại sang tuần sau do những tình huống bất khả kháng.
Thời hạn hoàn thành dự án đã được gia hạn do có sự chậm trễ ngoài dự kiến.
because of; owing to
bởi vì; nợ
anh ấy đã phải rút lui vì chấn thương đầu gối
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()