
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
truyền giáo
Từ "evangelistic" có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp "euangelizesthai", có nghĩa là "mang tin tốt lành" hoặc "tuyên bố phúc âm". Thuật ngữ này bắt nguồn từ "euangelion", ám chỉ thông điệp của Cơ đốc giáo hoặc tin mừng về sự cứu rỗi thông qua Chúa Jesus Christ. Trong bản gốc tiếng Hy Lạp Tân Ước, từ "euangelizesthai" được dùng để mô tả hành động truyền bá phúc âm hoặc rao giảng tin mừng về tình yêu và sự cứu rỗi của Chúa. Theo thời gian, thuật ngữ "evangelistic" xuất hiện trong tiếng Anh để mô tả hoạt động truyền bá thông điệp của Cơ đốc giáo hoặc thúc đẩy Cơ đốc giáo thông qua việc rao giảng, giảng dạy và truyền bá phúc âm. Theo cách sử dụng hiện đại, "evangelistic" có thể ám chỉ một loạt các hoạt động, bao gồm rao giảng, công tác truyền giáo, truyền bá phúc âm hoặc bất kỳ nỗ lực nào khác để truyền bá thông điệp của Cơ đốc giáo hoặc thúc đẩy Cơ đốc giáo.
tính từ (tôn giáo)
(thuộc) tác giả Phúc âm
(thuộc) người truyền bá Phúc âm
(như) evangelical
trying to persuade people to become Christians
cố gắng thuyết phục mọi người trở thành người theo đạo Thiên chúa
một cuộc họp truyền giáo
enthusiastically trying to persuade people to believe in something, appreciate something, etc.
nhiệt tình cố gắng thuyết phục mọi người tin vào điều gì đó, trân trọng điều gì đó, v.v.
Bà đã mang opera đến với công chúng bằng lòng nhiệt thành truyền giáo.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()