
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
truyện cổ tích
Thuật ngữ "fairy tale" bắt nguồn từ cụm từ tiếng Pháp "conte de fées" có nghĩa là "câu chuyện về các nàng tiên" hoặc "tiên". Những câu chuyện này, thường có các yếu tố siêu nhiên và bài học đạo đức, có nguồn gốc từ văn học Pháp thời trung cổ như một hình thức giải trí phổ biến dành cho người lớn. Vào thế kỷ 17, chúng được dịch sang tiếng Đức và được phân loại lại thành "truyện cổ tích" hoặc "Märchen", được coi là phù hợp để trẻ em thưởng thức. Những phiên bản tiếng Đức này, được anh em nhà Grimm thu thập và biên tập nổi tiếng, đã giới thiệu một số yếu tố kỳ ảo được yêu thích tiếp tục định hình thể loại này cho đến ngày nay. Thuật ngữ tiếng Anh "fairy tale" xuất hiện như một bản dịch của "Märchen" tiếng Đức vào đầu thế kỷ 19 khi truyện cổ tích bắt đầu được xuất bản bằng tiếng Anh lần đầu tiên. Mặt khác, thuật ngữ "ngụ ngôn" dùng để chỉ một truyện ngắn, thường có nhân vật là động vật, dạy một bài học đạo đức. Mặc dù trùng lặp ở một số chủ đề, nhưng ngụ ngôn thường được coi là một thể loại văn học riêng biệt với truyện cổ tích.
a story about magic or fairies, usually for children
một câu chuyện về phép thuật hoặc tiên nữ, thường dành cho trẻ em
hoàng tử trong truyện cổ tích
a story that somebody tells that is not true; a lie
một câu chuyện mà ai đó kể không đúng sự thật; một lời nói dối
Bây giờ hãy nói cho tôi sự thật: Tôi không muốn nghe bất kỳ câu chuyện cổ tích nào nữa của anh.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()