
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
người bán cá
/ˈfɪʃmʌŋɡə(r)//ˈfɪʃmʌŋɡər/Từ "fishmonger" bắt nguồn từ tiếng Anh trung đại và tiếng Pháp cổ. Trong tiếng Anh trung đại, người bán cá được gọi là "fisser", bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "fisc" có nghĩa là "cá". Trong tiếng Pháp cổ, từ chỉ người bán cá là "menguier de pesterne", có nghĩa là "người bán cá nội địa". Trong thời Trung cổ, khi tiếng Anh bắt đầu phát triển từ tiếng Anh cổ, cuộc chinh phạt của người Norman đã đưa tiếng Pháp vào ngôn ngữ này. Điều này dẫn đến việc thêm các từ tiếng Pháp vào tiếng Anh, chẳng hạn như "fishmonger," được hình thành bằng cách kết hợp từ tiếng Pháp cổ "seller" (menguier) với từ tiếng Pháp cổ chỉ cá (pestraigne). Theo thời gian, từ này đã phát triển thành dạng hiện tại của nó, "fishmonger," vẫn thường được sử dụng cho đến ngày nay để chỉ những cá nhân bán cá cho công chúng.
danh từ
người bán cá, người buôn cá
a person whose job is to sell fish in a shop
một người có công việc là bán cá trong một cửa hàng
a shop that sells fish
một cửa hàng bán cá
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()