
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Chúc ngủ ngon
/ˌɡʊdˈnaɪt//ˌɡʊdˈnaɪt/"Goodnight" là sự kết hợp của hai từ: "good" và "night". Phần đầu tiên, "good", là một từ tiếng Anh cổ có nghĩa là "well" hoặc "thỏa mãn". Phần thứ hai, "night", bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "niht", có nghĩa là "bóng tối". Cụm từ này có thể bắt nguồn từ thời Trung cổ như một cách lịch sự để chúc ai đó ngủ ngon, kết hợp mong muốn có một "good" hoặc đêm dễ chịu với sự thừa nhận rằng đêm sắp đến. Theo thời gian, "goodnight" đã trở thành một cụm từ tạm biệt tiêu chuẩn vào cuối ngày.
Chúc ngủ ngon, tình yêu của anh. Ngủ ngon và mơ những giấc mơ ngọt ngào nhé.
Đến giờ đi ngủ rồi, bé yêu. Chúc ngủ ngon và đừng quên nhắm mắt lại nhé.
Chúc ngủ ngon, bạn thân mến. Tôi hy vọng bạn có một giấc ngủ bình yên.
Đã đến lúc tạm biệt, em yêu. Chúc em có giấc ngủ ngon và tươi trẻ.
Chúc bà ngủ ngon. Cháu sẽ gặp lại bà vào sáng sớm nhé.
Thật là một buổi tối tuyệt vời. Chúc ngủ ngon và mơ đẹp nhé.
Chúc ngủ ngon, con gái của mẹ. Mong những giấc mơ của con tràn ngập niềm vui và thích thú.
Đã muộn rồi, em yêu. Chúc ngủ ngon và anh sẽ gặp em vào sáng mai.
Chúc ngủ ngon, em yêu. Chúc giấc ngủ của em tràn ngập sự ngọt ngào và ánh sáng.
Thật vui khi được dành thời gian bên bạn tối nay, bạn của tôi. Chúc ngủ ngon và ngủ ngon nhé.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()