
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
sự ngụ ý
Thuật ngữ "implicature" có nguồn gốc từ lĩnh vực ngôn ngữ học, cụ thể là trong nghiên cứu về ngữ dụng học ngôn ngữ. Từ này lần đầu tiên được đặt ra bởi nhà triết học và ngôn ngữ học người Anh Paul Grice vào những năm 1960. Grice quan tâm đến cách mọi người truyền đạt ý nghĩa vượt ra ngoài nghĩa đen của từ ngữ và ông đã đề xuất khái niệm hàm ý để giải thích hiện tượng này. Grice định nghĩa hàm ý là "những gì được truyền đạt bằng cách nói ra điều gì đó, nhưng không phải là một phần của những gì được nói ra" (Grice 1969). Nói cách khác, hàm ý đề cập đến ý nghĩa gián tiếp và hàm ý được người nghe suy ra hoặc giả định dựa trên ngữ cảnh, hoàn cảnh và kiến thức chung giữa người nói và người nghe. Ví dụ, nói "Tôi mệt" có thể hàm ý rằng bạn cần nghỉ ngơi hoặc không muốn làm gì đó. Kể từ đó, khái niệm hàm ý đã được áp dụng rộng rãi trong ngôn ngữ học, triết học và khoa học nhận thức để nghiên cứu cách mọi người giao tiếp và hiểu nhau.
the act of suggesting that you feel or think something is true, without saying so directly
hành động ám chỉ rằng bạn cảm thấy hoặc nghĩ điều gì đó là đúng, mà không nói trực tiếp
something that you can understand from what is said, but that is not stated directly
một cái gì đó mà bạn có thể hiểu từ những gì được nói, nhưng không được nêu trực tiếp
Một hàm ý của câu ‘Một số bạn bè của tôi đã đến’ là ‘Một số bạn bè của tôi đã không đến’.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()