
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
tan chảy vào
Cụm từ "melt into" là sự kết hợp của hai động từ "melt" và "into", được sử dụng từ cuối những năm 1700. Từ "melt" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "myltan", có nghĩa là "làm mềm". Nguồn gốc này vẫn còn thấy rõ trong cách sử dụng động từ "melt" hiện đại để mô tả quá trình mà một chất rắn chuyển thành chất lỏng hoặc khí. Giới từ "into" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "innan", có nghĩa là "into" hoặc "trong". Giới từ này đã là một phần của tiếng Anh trong hơn một nghìn năm và đã được sử dụng để chỉ sự chuyển động hoặc chuyển đổi sang một địa điểm hoặc trạng thái cụ thể. Khi hai từ được kết hợp, "melt into" mô tả một quá trình trong đó một thứ gì đó chuyển đổi hoặc hòa tan thành một chất hoặc môi trường khác. Cụm từ này có nhiều nghĩa khác nhau tùy thuộc vào ngữ cảnh, chẳng hạn như hòa tan thành chất lỏng ("Kem tan chảy thành kem trái cây màu cam"), hòa vào môi trường ("Tuyết tan chảy thành cỏ"), hoặc mất cấu trúc hoặc hình dạng ("Cô ấy tan chảy thành nước mắt"). Nhìn chung, "melt into" là một cụm từ đơn giản nhưng giàu tính biểu cảm, đã phát triển theo thời gian để mô tả nhiều tình huống khác nhau, từ kem tan chảy đến sự tổn thương về mặt cảm xúc. Nguồn gốc của nó trong tiếng Anh cổ cho thấy lịch sử phong phú và sự phức tạp của tiếng Anh.
Mặt trời từ lặn xuống đường chân trời, nhuộm bầu trời thành sắc cam và đỏ.
Cô ngồi bên đống lửa, ngắm nhìn những viên kẹo dẻo tan chảy thành một khối dẻo mềm.
Tuyết tan thành một đống nhão nhoét trên vỉa hè, khiến việc đi bộ trở nên rất nguy hiểm.
Khi ngày sắp tàn, hơi ấm của mặt trời dần tan biến thành sự yên bình của đêm tối.
Những miếng sô-cô-la tan chảy thành những vũng mềm mịn ở giữa lớp bột bánh quy ấm.
Những viên đá tan chảy thành một thức uống mát lạnh và sảng khoái trong ngày hè nóng nực này.
Sau nhiều giờ nấu trong nồi nấu chậm, thịt tan chảy mềm mại, tan ra khi chạm vào nĩa.
Cát trên bãi biển tan vào làn nước xanh sữa khi những con sóng đập vào bờ.
Những màu sắc trên cửa sổ kính màu hòa quyện thành những sắc thái và hình dạng sống động khi ánh sáng chiếu qua các ô cửa sổ.
Những ngọn nến tan chảy thành sáp thơm trên bệ cửa sổ, lan tỏa khắp căn phòng một mùi hương ấm áp và êm dịu.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()