
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đọc sai
"Misread" bắt nguồn từ tiền tố "mis-" có nghĩa là "wrongly" hoặc "badly" kết hợp với động từ "read". Sự kết hợp này xuất hiện vào khoảng thế kỷ 14, có thể chịu ảnh hưởng từ những từ tương tự như "miswrite" và "misspeak". Mặc dù "read" có lịch sử lâu đời, nhưng khái niệm "misreading" trở nên phù hợp hơn khi trình độ biết chữ lan rộng và mọi người bắt đầu gặp văn bản thường xuyên hơn, dẫn đến khả năng hiểu sai.
ngoại động từ misread
đọc sai
hiểu sai
to understand somebody/something wrongly
hiểu sai về ai/cái gì
Tôi e rằng tôi đã hiểu sai hoàn toàn tình hình.
Cô đã nhìn thấy những biển cảnh báo nhưng cô đã hiểu sai.
Sự tự tin của anh ta bị hiểu nhầm là kiêu ngạo.
Tôi đọc nhầm biển báo và vô tình lên nhầm tàu điện ngầm.
Với tôi, những chữ viết trên lọ thuốc theo toa trông khác lạ vì tôi đọc nhầm chữ viết tay của dược sĩ.
to read something wrongly
đọc sai cái gì đó
Tôi đọc nhầm số 1 thành số 7.
Chắc bạn đọc nhầm địa chỉ.
Tôi đọc nhầm ‘Mrs’ thành ‘Mr’.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()