
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không có
Từ "nary" là một trạng từ cổ có nguồn gốc từ tiếng Anh trung đại vào thế kỷ 14. Nghĩa đen của nó là "không phải một vài", "không phải bất kỳ" hoặc "hiếm khi có". Gốc của từ này bắt nguồn từ tiếng Na Uy cổ "nar", cũng có nghĩa là "not" hoặc "không nhiều". Từ "nar" trong tiếng Na Uy cổ được những người định cư Scandinavia ở Iceland và Anh sử dụng và trở thành một phần của phương ngữ Anglo-Saxon và Norse sau này phát triển thành tiếng Anh trung đại. Từ "nary" không còn được sử dụng phổ biến trong tiếng Anh hiện đại do bản chất cổ xưa của nó và sự xuất hiện của các từ thay thế đơn giản hơn như "scarkly" hoặc "hardly". Hiện tại, từ này được coi là một lựa chọn từ vựng trang trọng hoặc văn học và hiếm khi được sử dụng trong lời nói hàng ngày.
Không một gợn mây trên bầu trời khi mặt trời bắt đầu mọc, tô điểm cho đường chân trời một quang phổ màu cam và hồng ngoạn mục.
Bảo tàng chẳng có một bóng người khi những người bảo vệ ngáp dài và duỗi người, háo hức muốn kết thúc một ngày dài.
Sau nhiều tuần mưa, cuối cùng mặt trời cũng ló dạng sau những đám mây và không một giọt hơi ẩm nào có thể nhìn thấy trên mặt đất khô cằn.
Rạp hát vắng tanh ngoại trừ những người dọn dẹp, họ khẽ ngân nga một mình trong khi quét và lau, tiếng chổi của họ hầu như không phát ra tiếng động trong không gian yên tĩnh.
Không một tiếng chim hót trong vườn vì chúng đang phải vật lộn để tìm thức ăn trong mùa đông giá lạnh.
Văn phòng im lặng ngoại trừ tiếng gõ phím máy tính và tiếng ù ù xa xa của quạt thông gió, không một giọng nói nào vang lên trong sự tĩnh lặng của buổi tối.
Ngay cả ở trung tâm thành phố, không một tiếng động cơ ô tô nào vang lên vì đèn giao thông chuyển sang xanh và đỏ trong sự im lặng hoàn toàn.
Thư viện im lặng đến chết người khi những người thủ thư phủi bụi trên kệ sách rồi biến mất, để lại nơi đây một sự vắng bóng người kỳ lạ.
Không một âm thanh nào có thể nghe thấy trong rừng, ngoại trừ tiếng gọi từ xa của một con cú khi các sinh vật này định cư vào ban đêm.
Trong sa mạc, không một đụn cát nào di chuyển vì sự im lặng của quang cảnh thật kỳ lạ, như thể cát đang nín thở chờ đợi điều gì đó phá vỡ nó.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()