
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
hoặc
Từ "ou" trong một số phương ngữ tiếng Pháp là từ viết tắt của liên từ "que" (có nghĩa là "that" trong tiếng Anh). Ở một số vùng của Pháp, đặc biệt là ở phía bắc, cách phát âm "que" đã phát triển theo thời gian để nghe giống "ou" (phát âm là "u"). Nguồn gốc của đặc điểm ngôn ngữ này có thể bắt nguồn từ những ảnh hưởng về mặt lịch sử và ngôn ngữ. Cụ thể, phương ngữ Norman, được người Norman chinh phục mang đến Pháp vào thế kỷ 11, đã đóng vai trò quan trọng trong việc định hình tiếng Pháp nói. Phương ngữ Norman có sự phát triển ngữ âm đặc biệt, trong đó âm "q" và "u" được đặc trưng bởi chất lượng giống như "oo" có thể nghe được. Khi tiếng Pháp mở rộng ra ngoài vùng trung tâm truyền thống, các phương ngữ này đã pha trộn và biến đổi, dẫn đến các biến thể theo vùng như cách phát âm "ou". Người ta cũng cho rằng từ "ou" có thể chịu ảnh hưởng của từ tiếng Pháp cổ "vu" hoặc từ tiếng Latin "ut" có âm thanh tương tự. Trong tiếng Pháp hiện đại, "ou" chủ yếu được sử dụng trong một số phương ngữ nhất định, đặc biệt là ở các vùng đông bắc nước Pháp, chẳng hạn như Picardy và Artois. Cách sử dụng của nó đôi khi được coi là không chính thức hoặc mang tính khu vực, và bên ngoài những khu vực này, nó có thể được coi là một đặc điểm biện chứng hơn là tiếng Pháp chuẩn. Mặc dù vậy, cách phát âm "ou" đóng vai trò là một ví dụ hấp dẫn về cách lịch sử, địa lý và sự tiến hóa của phương ngữ tiếp tục định hình cách sử dụng ngôn ngữ ở Pháp và xa hơn nữa.
Màn trình diễn của nhạc sĩ đã khiến khán giả chìm vào trạng thái hoàn toàn xuất thần, được gọi trìu mến là "lên đỉnh".
Sự tập trung cao độ của vận động viên được thể hiện rõ khi cô đạt đến trạng thái xuất thần trong suốt cuộc thi.
Lớp thiền im lặng khuyến khích mọi người hướng tới trạng thái tĩnh tâm sâu sắc.
Lời văn của tác giả vẽ nên một bức tranh sống động đến nỗi tôi hoàn toàn bị cuốn hút, chìm vào trạng thái xuất thần.
Diễn xuất của diễn viên vào vai nhân vật chân thực đến nỗi khán giả như chìm vào trạng thái chết lặng, quên mất rằng họ đang xem một buổi biểu diễn.
Cách trình bày món ăn của đầu bếp thực sự rất đẹp mắt đến nỗi tôi không thể không đắm chìm trong cảm giác thưởng thức từng miếng ăn.
Hình ảnh quyến rũ của nhiếp ảnh gia đã cuốn hút tôi và tôi thấy mình như lạc vào trạng thái ngạc nhiên trước những chi tiết tinh tế.
Cách nghệ sĩ sử dụng màu sắc và kết cấu đã tạo nên một bức tranh mê hoặc, đưa người xem vào trạng thái mơ hồ.
Giọng kể thôi miên và câu chuyện hấp dẫn của người kể chuyện đã đưa tôi đến một thế giới xa xôi, trong trạng thái nhập tâm.
Những chuyển động uyển chuyển và chuyển tiếp mượt mà của vũ công khiến khán giả chìm đắm trong trạng thái hoàn toàn bị mê hoặc.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()