
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
chồng chất lên
////Cụm từ "pile on" có nguồn gốc từ giữa thế kỷ 19 như một thuật ngữ săn bắn ở Scotland. Trong quá trình săn sói, thợ săn sẽ âm mưu bao vây và bẫy sói bằng cách "xô đổ" từ mọi phía, theo nghĩa đen là xộc vào sói theo nhóm. Theo thời gian, thuật ngữ này đã phát triển và có nghĩa là thêm những thứ khác hoặc chỉ trích vào một tình huống, đặc biệt là thành một đống hoặc quá mức. Lần đầu tiên sử dụng "pile on" ngoài bối cảnh săn bắn có từ năm 1858 trên một tờ báo của Mỹ, nơi nó được sử dụng để chỉ những lời chỉ trích nhắm vào một ứng cử viên tổng thống. Ngày nay, "pile on" thường được sử dụng để mô tả những tình huống mà nhiều người hoặc vấn đề được thêm vào một tình huống, thường là ít hoặc không quan tâm đến hậu quả hoặc kết quả tiềm ẩn của nó.
to make something increase rapidly
làm cho cái gì đó tăng lên nhanh chóng
Đội đã ghi được nhiều điểm trong hiệp đầu tiên của trận đấu.
Gần đây tôi đã tăng cân.
to express a feeling in a much stronger way than is necessary
thể hiện cảm xúc theo cách mạnh mẽ hơn mức cần thiết
Đừng làm quá vấn đề lên!
Mọi chuyện thực ra không đến nỗi tệ - cô ấy chỉ có xu hướng làm mọi chuyện tệ hơn thôi.
to give somebody more or too much of something
cho ai đó nhiều hơn hoặc quá nhiều thứ gì đó
Đội tuyển Đức đã gia tăng sức ép trong 15 phút cuối.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()