
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cày lại
Thuật ngữ "plough back" là một thuật ngữ kinh doanh mô tả quá trình tái đầu tư lợi nhuận trở lại công ty thay vì trả chúng dưới dạng cổ tức cho các cổ đông. Từ "plough" ám chỉ hành động của một người nông dân cày lại hoặc biến tàn dư cây trồng thành đất, để làm giàu và bổ sung đất cho các vụ mùa trong tương lai. Tương tự như vậy, khi một công ty cày lại lợi nhuận của mình, họ tái đầu tư chúng vào doanh nghiệp để tăng năng suất, cải thiện cơ sở vật chất, phát triển sản phẩm mới hoặc mở rộng sang các thị trường mới. Điều này giúp công ty củng cố vị thế và phát triển theo thời gian, có khả năng tạo ra lợi nhuận cao hơn cho các cổ đông trong thời gian dài. Tóm lại, thuật ngữ "plough back" là một biểu thức ẩn dụ mượn từ nông nghiệp, được sử dụng để mô tả một chiến lược tài chính mang lại lợi ích cho doanh nghiệp bằng cách tái đầu tư lợi nhuận vào hoạt động của họ.
to turn over growing crops, grass, etc. with a plough and mix them into the soil to improve its quality
lật các loại cây trồng đang phát triển, cỏ, v.v. bằng máy cày và trộn chúng vào đất để cải thiện chất lượng đất
to put money made as profit back into a business in order to improve it
đưa tiền kiếm được như lợi nhuận trở lại vào một doanh nghiệp để cải thiện nó
Toàn bộ số tiền đã được đầu tư trở lại công ty.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()