
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
bỏ qua một bên
Cụm từ "put aside" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "asettan," có nghĩa là "đặt". Trong tiếng Anh trung đại, cụm từ này được phát âm là "asettyen" và cuối cùng phát triển thành "settyen" trong tiếng Anh đầu hiện đại. Từ điển tiếng Anh Oxford (OED) lần đầu tiên ghi nhận việc sử dụng "put aside" vào thế kỷ 16, khi nó có nghĩa là "đặt ở một khoảng cách" hoặc "di chuyển khỏi vị trí trước đó". Nghĩa hiện đại của "put aside" là "dự trữ để sử dụng trong tương lai" xuất hiện vào thế kỷ 19. Về bản chất, gốc rễ của từ này nằm ở ý tưởng di chuyển vật lý một cái gì đó đến một vị trí mới, đã được biến đổi theo thời gian để truyền đạt ý nghĩa rộng hơn là gạt sang một bên hoặc ưu tiên các hành động khác.
to ignore or forget something, usually a feeling or difference of opinion
bỏ qua hoặc quên một cái gì đó, thường là một cảm giác hoặc sự khác biệt về quan điểm
Họ quyết định gạt bỏ mọi bất đồng.
to stop working on one task in order to start another one
dừng làm một việc để bắt đầu một việc khác
Ông đã gác lại việc học để theo đuổi sự nghiệp chính trị.
to save something or keep it available to use
để lưu một cái gì đó hoặc giữ nó có sẵn để sử dụng
Chúng tôi dành ra một ít tiền mỗi tháng cho việc nghỉ hưu.
Tôi dành ra nửa giờ mỗi ngày để viết nhật ký.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()