
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
người viết kịch bản
/ˈskrɪptraɪtə(r)//ˈskrɪptraɪtər/Thuật ngữ "scriptwriter" có nguồn gốc từ những ngày đầu của điện ảnh và sân khấu. Vào cuối thế kỷ 19 và đầu thế kỷ 20, những nhà văn viết truyện và lời thoại cho các vở kịch sân khấu và phim thường được gọi là "nhà viết kịch". Khi phương tiện này phát triển, thuật ngữ "scriptwriter" xuất hiện để mô tả cụ thể những nhà văn làm việc trên các kịch bản phim và truyền hình. Từ "script" bắt nguồn từ tiếng Latin "scriptum", có nghĩa là "viết", và ám chỉ văn bản viết của một vở kịch hoặc phim. Việc thêm "writer" vào "script" chỉ đơn giản có nghĩa là một người viết kịch bản. Vào những ngày đầu của điện ảnh, các nhà biên kịch đã làm việc chặt chẽ với các đạo diễn và nhà sản xuất để chuyển thể các vở kịch sân khấu thành kịch bản phim và thuật ngữ "scriptwriter" đã trở thành một nghề riêng biệt. Ngày nay, các nhà biên kịch chịu trách nhiệm sáng tạo văn bản cho phim, chương trình truyền hình và các phương tiện truyền thông khác, làm việc chặt chẽ với đạo diễn, nhà sản xuất và các thành viên khác trong đoàn làm phim để đưa câu chuyện lên màn ảnh.
Jane là một biên kịch tài năng đã viết nên nhiều kịch bản phim đoạt giải thưởng.
Công ty sản xuất đã thuê Adam làm biên kịch để cải tiến kịch bản mới nhất của họ và làm cho nó hấp dẫn hơn.
Các nhà biên kịch đã dành nhiều tháng để nghiên cứu và phác thảo câu chuyện, đảm bảo mọi cảnh quay đều đạt được tác động mong muốn.
Đạo diễn đã hợp tác chặt chẽ với biên kịch để hiện thực hóa tầm nhìn của họ về bộ phim.
Biên kịch đã thêm vào một vài tình tiết thú vị khiến khán giả phải nín thở.
Sarah đã làm biên kịch trong nhiều năm trước khi chuyển sang vị trí biên kịch toàn thời gian.
Biên kịch đã đưa sự hài hước và dí dỏm vào lời thoại, khiến cho câu chuyện vừa thú vị vừa sâu sắc.
Vụ kiện của biên kịch chống lại công ty sản xuất đã được giải quyết tại tòa án, và bộ phim đã giành được một số giải thưởng lớn.
Sau khi đọc kịch bản, nhà sản xuất đã đề xuất một số thay đổi nhỏ để cải thiện mạch truyện chung.
Hai biên kịch đã dành nhiều giờ tranh luận về những cách khác nhau để tiếp cận màn cuối của bộ phim, vì họ muốn đảm bảo rằng nó mang lại một kết thúc thỏa mãn.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()