
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
người rơm
Thành ngữ "straw man" có nguồn gốc từ thế kỷ 19 và ám chỉ đến việc tạo ra một cấu trúc tượng trưng từ rơm để dễ dàng hạ gục nó như một mục tiêu cho bắn cung hoặc các bài tập xây dựng kỹ năng khác. Vào cuối thế kỷ 19, thuật ngữ này cũng đã trở thành một thủ pháp tu từ được sử dụng trong các cuộc tranh luận hoặc lập luận, trong đó một phiên bản gây hiểu lầm hoặc yếu hơn của quan điểm đối lập được trình bày và sau đó dễ dàng bác bỏ, khiến cho việc đánh bại lập luận thực sự của đối thủ có vẻ dễ dàng. Kỹ thuật ngụy biện này được đặt theo tên của người rơm, vì lập luận yếu hơn thường là phiên bản quá đơn giản hoặc phóng đại của lập luận thực tế, khiến cho việc vượt qua trở nên dễ dàng, giống như việc hạ gục một cấu trúc rơm.
Để đánh bại lập luận của đối thủ, người tranh luận đã tạo ra một người rơm bằng cách trình bày sai lệch các tuyên bố của họ thành yếu hơn thực tế.
Phản hồi của tác giả đối với các quan điểm của nhà phê bình là một ví dụ điển hình về ngụy biện người rơm, khi họ giảm bớt lập luận của nhà phê bình thành một phiên bản phóng đại và đơn giản hóa.
Chiến thuật đánh lạc hướng của ứng cử viên trong cuộc tranh luận là ngụy biện vì thay vì trả lời trực tiếp câu hỏi, họ bóp méo quan điểm của đối thủ để dễ bác bỏ hơn.
Bài giảng của nhà thuyết giáo đầy rẫy những kẻ lập dị, khi ông biếm họa và đơn giản hóa quá mức các quan điểm tôn giáo khác nhau để làm cho quan điểm của mình có vẻ vượt trội hơn.
Những người phản đối đề xuất của chính trị gia đã đưa ra lập luận ngụy biện bằng cách hiểu sai mục tiêu và ý nghĩa của đề xuất nhằm khuấy động tình cảm tiêu cực.
Việc người dẫn chương trình truyền hình bác bỏ lời khẳng định của khách mời chỉ là một phản ứng ngụy biện, khi cô ấy làm mất uy tín của họ bằng cách bóp méo ý nghĩa của họ để phù hợp với mục đích của mình.
Sự châm biếm của diễn viên hài về quan điểm của một nhân vật chính trị cụ thể chỉ là một trò bịp bợm, vì nó đưa ra một phiên bản kỳ quặc và không thực tế về niềm tin của họ để chế giễu họ.
Đánh giá của blogger du lịch về khách sạn này chỉ là ngụy biện, vì cô ấy không mô tả chính xác các tiện nghi và dịch vụ của khách sạn mà thay vào đó lại tập trung vào các chi tiết hời hợt để khiến nó có vẻ tệ hơn thực tế.
Phản hồi của tác giả về những phản hồi về cuốn sách của họ là ngụy biện, khi họ nắm bắt một điểm nhỏ và phóng đại thành một sai sót lớn để xuyên tạc lời chỉ trích.
Lời phê bình của chuyên gia về ý kiến của họ chỉ là ngụy biện, vì họ đã bóp méo và đơn giản hóa nó một cách sai lầm để có thể dễ dàng bác bỏ nó.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()