
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đầy nước mắt
Từ "tearfully" có nguồn gốc từ thế kỷ 15. Nó bắt nguồn từ các từ tiếng Anh cổ "tēar" có nghĩa là "tear" và hậu tố "-ful" tạo thành trạng từ chỉ cách thức hoặc cách làm một việc gì đó. Trong tiếng Anh trung đại (khoảng năm 1100-1500), từ "tearfully" xuất hiện, có nghĩa là "theo cách gây ra nước mắt" hoặc "có nước mắt". Theo thời gian, ý nghĩa đã phát triển để bao gồm cảm giác buồn bã, đau khổ hoặc than thở đi kèm với việc rơi nước mắt. Ngày nay, "tearfully" được sử dụng để mô tả một hành động hoặc trạng thái cảm xúc đặc trưng bởi nỗi buồn hoặc khóc lóc quá mức, như trong "she spoke tearfully about her loss".
phó từ
đang khóc, sắp khóc, đẫm lệ
buồn phát khóc
Khi nhìn chồng tạm biệt tại sân bay, Sarah đau buồn rơi nước mắt, không thể kìm nén cảm xúc.
Bản ballad cảm động của nữ ca sĩ đã khiến khán giả rơi nước mắt, giọng cô đôi lúc nghẹn ngào khi cô trút hết nỗi lòng.
Cha mẹ ôm chặt đứa con bị thương của mình khi nghe bác sĩ chẩn đoán bệnh tình của đứa con, cả hai đều khóc nức nở trong vòng tay nhau.
Sau khi thua cuộc bầu cử, chính trị gia này đã có bài phát biểu nhượng bộ trong nước mắt, cảm ơn những người ủng hộ và hứa sẽ tiếp tục chiến đấu.
Tiếp viên hàng không đã an ủi hành khách đau khổ khi cô khóc lóc thảm thiết vì chồng cô đã bị ốm trong chuyến bay.
Người chiến thắng căn bệnh ung thư cho biết đức tin đã giúp cô mạnh mẽ trong suốt quá trình điều trị, nước mắt lăn dài trên khuôn mặt cô vì sự hồi phục đáng kinh ngạc của mình.
Bác sĩ thú y cố gắng che giấu nỗi buồn khi giải thích với chủ của chú chó rằng con vật cưng yêu quý của họ đang đau đớn và cần phải tiêm thuốc an tử, mắt cô ngấn lệ.
Nữ diễn viên chính đã có một đoạn độc thoại đầy nước mắt, vai diễn của cô vừa là nạn nhân vừa là nhân vật phản diện đan xen trong một màn trình diễn đầy xúc động.
Người phụ nữ trẻ ngồi một mình trong căn hộ của mình, thu mình lại và khóc khi cô phải chấp nhận sự thất bại trong mối quan hệ của mình.
Người góa phụ thắp một ngọn nến và đặt lên mộ chồng, lòng bà nặng trĩu nỗi đau buồn và nước mắt rơi tự do xuống đất bên dưới.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()