
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
rào chắn trong
////Thuật ngữ "fence in" bắt nguồn từ động từ "to fence", ban đầu có nghĩa là tạo ra rào chắn hoặc hàng rào bằng gỗ hoặc đá. Cách sử dụng này có nguồn gốc từ thế kỷ 15 trong tiếng Anh trung đại. Cụm từ "to fence in" có thể được sử dụng lần đầu tiên vào thế kỷ 19, vì nó biểu thị hành động giới hạn hoặc bao quanh một thứ gì đó trong ranh giới. Đến đầu thế kỷ 20, "fence in" được sử dụng rộng rãi trong bối cảnh nông nghiệp để mô tả quá trình nhốt gia súc trong một khu đất. Thuật ngữ này cuối cùng đã được mở rộng để bao gồm các tình huống khác, chẳng hạn như phân định ranh giới của sân thể thao, xác định ranh giới của công trường xây dựng hoặc phác thảo ranh giới của một khu vực cụ thể để kiểm soát việc ra vào hoặc ngăn chặn việc trốn thoát. Nhìn chung, "fence in" là một cụm từ hữu ích đã phát triển theo thời gian, vẫn giữ nguyên nguồn gốc nông nghiệp của nó trong khi mở rộng để bao gồm nhiều ứng dụng khái niệm và thực tế.
to surround somebody/something with a fence
bao quanh ai đó/cái gì đó bằng hàng rào
Bãi cỏ nhỏ đã được rào lại.
to limit somebody’s freedom
hạn chế quyền tự do của ai đó
Cô cảm thấy bị bó buộc bởi thói quen gia đình.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()