
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
rút tiền
////Cụm từ "fork out" là thành ngữ tiếng Anh của Anh dùng để chỉ việc trả tiền cho một thứ gì đó, đặc biệt là một khoản tiền. Nguồn gốc của cụm từ này có thể bắt nguồn từ thế kỷ 17 khi mọi người chủ yếu sử dụng nĩa để ăn, chứ không phải là dụng cụ để phục vụ thức ăn như ngày nay. Vào thời điểm đó, việc phục vụ thức ăn được thực hiện bằng thìa lớn và thịt thường được đặt trên một đĩa thông thường gọi là "bason" hoặc "salver". Mỗi người sẽ sử dụng thìa của mình để xúc một phần thức ăn vào đĩa của họ. Vì lý do này, việc sở hữu một chiếc nĩa của riêng bạn được coi là một điều xa xỉ. Những người giàu có, những người có đủ khả năng mua dao kéo bằng bạc hoặc vàng, đôi khi sẽ trang trí nĩa của họ bằng những họa tiết phức tạp hoặc đá quý. Những chiếc nĩa được trang trí công phu này trở thành biểu tượng của địa vị xã hội và do đó, giá của một bộ nĩa bạc sẽ khá cao. Vào thế kỷ 19, khi phương pháp sản xuất dao kéo được cải thiện, nĩa trở nên hợp túi tiền hơn và phổ biến hơn. Tuy nhiên, hình ảnh những chiếc nĩa đắt tiền, trang trí vẫn còn, và thuật ngữ "fork out," ban đầu được sử dụng trong bối cảnh chi tiền mua nĩa, đã trở thành nghĩa là chi tiền cho bất kỳ mặt hàng xa xỉ nào. Ở Anh, thuật ngữ "fork out" cũng được liên tưởng đến việc đào hoặc sàng, có lẽ là do hình ảnh một người làm công, "xới đất" bằng một chiếc nĩa, sau đó là sàng đất. Nhưng cách sử dụng rộng rãi hơn này phần lớn chỉ giới hạn ở tiếng Anh Anh, nơi nó vẫn được sử dụng phổ biến, đặc biệt là trong bối cảnh xây dựng và công trình xây dựng. Ở các quốc gia nói tiếng Anh khác, "fork out" bị giới hạn ở nghĩa là trả tiền cho một thứ gì đó, và đó là cách duy nhất mà nhiều người gặp phải cách diễn đạt này ngày nay. Tóm lại, nguồn gốc của cách diễn đạt "fork out" có thể bắt nguồn từ giá trị tượng trưng gắn liền với những chiếc nĩa trang trí công phu, đắt tiền và gắn liền với địa vị xã hội, và theo thời gian, thuật ngữ này đã phát triển thành nghĩa là trả tiền cho bất kỳ mặt hàng xa xỉ nào.
Cặp đôi này đã phải bỏ ra một số tiền khá lớn cho địa điểm tổ chức đám cưới đắt tiền.
Con gái tuổi teen của tôi đòi tôi phải trả tiền mua một chiếc điện thoại thông minh mới vì chiếc điện thoại cũ của cháu đã lỗi thời.
Sau khi nhận ra con chó của mình đã trốn thoát, tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc phải trả tiền cho một dịch vụ tìm kiếm chó đắt tiền.
Giá cả ở nhà hàng khá đắt đỏ, nhưng chúng tôi không thể cưỡng lại việc chi tiền cho một bữa tối xa hoa để kỷ niệm ngày cưới.
Tôi đã phải bỏ ra một khoản tiền lớn để thuê chuyên gia tư vấn thuế tư vấn về cách quản lý tài chính.
Chiếc xe đột nhiên hỏng giữa đường, khiến tôi không còn lựa chọn nào khác ngoài việc phải bỏ tiền ra sửa chữa tốn kém.
Con chó con của bạn tôi đã nuốt phải một đôi tất và cô ấy cần phải đưa nó đi khám thú y khẩn cấp.
Phần mềm đắt tiền hứa hẹn sẽ giúp doanh nghiệp của chúng tôi hiệu quả hơn, nhưng phải bỏ ra một khoản tiền khá lớn để mua nó.
Chấn thương thể thao của anh trai tôi khiến anh ấy phải nằm viện một thời gian dài và tôi phải chi trả chi phí y tế cho anh ấy.
Mặc dù lo ngại về mức giá cao, tôi biết mình phải bỏ tiền ra mua vé cao cấp để được nghe nghệ sĩ yêu thích của mình biểu diễn trực tiếp.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()