
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
mơ hồ
Từ "hazily" có nguồn gốc từ thế kỷ 15. Nó bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "hæsile", có nghĩa là "misty" hoặc "sương mù". Từ này bắt nguồn từ tiếng Đức nguyên thủy "*hasilaz", cũng là nguồn gốc của từ tiếng Anh hiện đại "haze". Theo thời gian, cách viết của từ này đã phát triển từ "hæsile" thành "hasily" và cuối cùng thành "hazily." Vào thế kỷ 16, "hazily" có nghĩa hiện tại là "theo cách mơ hồ hoặc không rõ ràng". Nó thường được dùng để mô tả một cái gì đó không xác định, không rõ ràng hoặc khó định nghĩa. Ví dụ: "The plans for the project were hazily defined, leaving many details unclear." Ngày nay, "hazily" là một trạng từ phổ biến được dùng để mô tả một loạt hiện tượng, từ trí nhớ của một ai đó đến chiến lược kinh doanh của một công ty.
phó từ
lờ mờ, mơ hồ
in a way that is not clear because of haze
theo một cách không rõ ràng vì sương mù
Ánh nắng mặt trời chiếu mờ ảo qua những tán lá cọ.
in a way that is not clear because of a lack of memory, understanding or detail
theo cách không rõ ràng vì thiếu trí nhớ, hiểu biết hoặc chi tiết
Tất cả những điều này có vẻ quen thuộc một cách mơ hồ.
in a way that is uncertain or confused
theo một cách không chắc chắn hoặc khó hiểu
"Tại sao lại là bây giờ?" cô mơ hồ tự hỏi.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()