
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
giữa trưa
Thuật ngữ "high noon" thường dùng để chỉ thời điểm chính xác khi mặt trời ở điểm cao nhất trên bầu trời, thường là vào khoảng 12:00 trưa. Nguồn gốc của nó có thể bắt nguồn từ tiếng Anh cổ hæglond, có nghĩa là "thời gian thu hoạch cỏ khô". Điều này là do thực tế là những người nông dân thời trung cổ thường làm việc trên đồng ruộng cho đến cuối buổi sáng và sau đó nghỉ trưa vào thời điểm nóng nhất trong ngày, vào khoảng giữa trưa. Khi tiếng Anh phát triển, thuật ngữ "midday" được sử dụng để mô tả thời gian này, nhưng nó cũng biểu thị điểm giữa giữa lúc mặt trời mọc và lặn. Điều này dẫn đến một số nhầm lẫn, vì thời gian giữa trưa có thể thay đổi rất nhiều theo mùa và ở các múi giờ khác nhau. Để tránh nhầm lẫn này, phim ảnh và văn học phương Tây vào đầu thế kỷ 20 bắt đầu sử dụng cụm từ "high noon" để chỉ rõ ràng 12:00 trưa, mang lại cho thuật ngữ này một ý nghĩa mới liên quan cụ thể đến một thời điểm cố định trong ngày thay vì một điểm giữa trừu tượng. Ngày nay, cụm từ "high noon" vẫn thường được sử dụng trong văn hóa đại chúng và trò chuyện hàng ngày để chỉ thời điểm cụ thể này trong ngày.
exactly twelve o’clock in the middle of the day
đúng mười hai giờ trưa
Chúng tôi tới nơi vào lúc giữa trưa.
the most important stage of something, when something that will decide the future happens
giai đoạn quan trọng nhất của một cái gì đó, khi điều gì đó sẽ quyết định tương lai xảy ra
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()