
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
không thể tin được
"Insufferably" bắt nguồn từ tiếng Latin "in", nghĩa là "không", và "sufferre", nghĩa là "chịu đựng" hoặc "chịu đựng". Hậu tố "-able" biểu thị khả năng. Do đó, "insufferable" theo nghĩa đen là "không có khả năng chịu đựng". Từ này phát triển từ "insufferance" trước đó, được sử dụng lần đầu tiên vào thế kỷ 14. Nghĩa hiện đại của "insufferably" mô tả một điều gì đó không thể chịu đựng được hoặc khó chịu đến mức không thể chịu đựng được.
phó từ
không thể chịu nổi
Việc cô liên tục khoe khoang về thành tích của mình đã trở nên vô cùng kiêu ngạo.
Bài độc thoại dài dòng của diễn giả vô cùng nhàm chán.
Mùi khói thuốc lá nồng nặc trong không khí khiến quán bar trở nên vô cùng khó chịu.
Cơn mưa không ngớt dường như vô cùng nhàm chán đối với đứa trẻ thích kịch tính.
Không khí tiệc xúc xích của chủ nhà trở nên cực kỳ bè phái.
Việc nhân vật chính liên tục khóc khiến cho câu chuyện trở nên vô cùng xúc động.
Chuyến đi trên xe với tài xế bật nhạc hip-hop ồn ào đến mức không thể chịu nổi.
Giọng nói liên tục than vãn của người bạn thật khó chịu.
Thức ăn tổng hợp nhạt nhẽo được phục vụ tại hội nghị khiến những người tham dự cảm thấy đói bụng.
Cuộc trò chuyện theo kịch bản quá mức giữa các chính trị gia có vẻ như đã được tập luyện quá kỹ.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()