
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
cừu non
Từ "lamb" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ và tiếng Đức. Dạng được ghi chép sớm nhất của từ này là "hlaf", có nghĩa là "bread" và được dùng để mô tả một con cừu là "bánh mì con". Thuật ngữ này sau đó chịu ảnh hưởng của từ "lamb" trong tiếng Bắc Âu cổ, dùng để chỉ một con cừu non. Trong tiếng Anh trung đại (khoảng năm 1100-1500), từ "lamb" xuất hiện và được dùng để mô tả một con cừu non nói chung. Từ này bắt nguồn từ "*lambiz" trong tiếng Đức nguyên thủy, cũng là nguồn gốc của từ "Lamm" trong tiếng Đức hiện đại. Theo thời gian, ý nghĩa của từ "lamb" đã mở rộng không chỉ bao gồm một con cừu non mà còn là một ẩn dụ ám chỉ đến một điều gì đó ngây thơ, nhẹ nhàng hoặc ngây thơ. Ngày nay, từ "lamb" được sử dụng trong nhiều bối cảnh, bao gồm cả Kitô giáo (con chiên của Chúa), văn học (ví dụ: "Lambs to the Slaughter") và ngôn ngữ hàng ngày.
danh từ
cừu con; cừu non
thịt cừu non
người ngây thơ; người yếu đuối
động từ
đẻ con (cừu)
a young sheep
một con cừu non
meat from a young sheep
thịt từ một con cừu non
một chân của con cừu
sườn cừu
buôn bán thịt cừu giết mổ trái phép
used to describe or address somebody with love or sympathy
dùng để mô tả hoặc xưng hô với ai đó bằng tình yêu thương hoặc sự cảm thông
Con cừu tội nghiệp!
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()