
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
gián tiếp
Từ "obliquely" có nguồn gốc từ tiếng Latin "obliquus", có nghĩa là "slanting" hoặc "dốc". Từ tiếng Latin này được mượn vào tiếng Pháp cổ là "oblique", và sau đó vào tiếng Anh trung đại là "oblique". Hậu tố "-ly" được thêm vào "oblique" vào thế kỷ 14 để tạo thành trạng từ "obliquely," biểu thị một cách thức "slanting" hoặc "gián tiếp".
phó từ
in a way that is not direct
theo cách không trực tiếp
Anh ấy chỉ đề cập một cách gián tiếp đến những vấn đề gần đây của họ.
Những lập luận của tác giả được ngụ ý gián tiếp thay vì được nêu trực tiếp trong văn bản.
Cô liếc nhìn anh, ngầm ám chỉ sự không tán thành.
Tuyên bố của công ty ngụ ý rằng họ có thể phải sa thải nhân viên do khó khăn về tài chính.
Phát biểu của diễn giả chỉ trích gián tiếp các chính sách của chính phủ mà không cáo buộc rõ ràng.
at an angle
ở một góc độ
Luôn cắt xiên cành để hoa hút được nhiều nước hơn.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()