
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
đau đớn
"Painfully" là sự kết hợp của danh từ "pain" và hậu tố "-fully", biểu thị "theo cách đặc trưng bởi". Bản thân "Pain" bắt nguồn từ tiếng Pháp cổ "peine", nghĩa là "hình phạt, đau khổ hoặc lao động cực nhọc". Hậu tố "-fully" bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "-ful", nghĩa là "đầy đủ". Do đó, "painfully" theo nghĩa đen có nghĩa là "đầy đủ đau đớn", biểu thị điều gì đó được thực hiện hoặc trải qua với nỗi đau dữ dội.
phó từ
đau đớn, đau khổ
buồn phiền, bối rối
khó khăn
extremely, and in a way that makes you feel annoyed, upset, etc.
cực kỳ, và theo cách khiến bạn cảm thấy khó chịu, khó chịu, v.v.
Con trai của họ rất nhút nhát.
Con chó gầy đi một cách đau đớn.
Anh đau đớn nhận ra sự thiếu kinh nghiệm của mình.
Tiến độ đã chậm một cách đáng kinh ngạc.
in a way that causes you physical or emotional pain
theo cách khiến bạn đau đớn về thể xác hoặc tinh thần
Anh đập đầu gối vào bàn một cách đau đớn.
with a lot of effort and difficulty
với rất nhiều nỗ lực và khó khăn
kinh nghiệm đau đớn có được
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()