
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Phổ
Từ "prostrate" bắt nguồn từ tiếng Latin "prostratus", theo nghĩa đen có nghĩa là "giơ ra" hoặc "ném về phía trước". Thuật ngữ này ban đầu được dùng để mô tả một vật thể được đặt trên mặt đất hoặc bề mặt phẳng. Sau đó, trong tiếng Latin thời Trung cổ, thuật ngữ này bắt đầu được dùng để chỉ một người ngã xuống hoặc bị ném xuống đất vì thất bại, vì tôn kính hoặc như một dấu hiệu của sự tôn thờ. Từ tiếng Anh "prostrate" có thể bắt nguồn từ thời kỳ tiếng Anh trung đại vào khoảng thế kỷ 14 khi nó thường được dùng để chỉ một người nằm hoặc bị ném nằm dài trên mặt đất, thường là do bệnh tật hoặc thương tích về thể chất. Theo thời gian, ý nghĩa của từ này đã phát triển để bao gồm cả một người nằm dài trên mặt đất như một hành động tôn thờ hoặc tôn kính, cũng như được đặt ra để chôn cất. Trong cách sử dụng hiện đại, "prostrate" vẫn được sử dụng trong bối cảnh y tế để mô tả tình trạng bệnh lý mà một cá nhân trải qua tình trạng mất kiểm soát các chức năng cơ thể do bệnh tật, chấn thương hoặc đau khổ về mặt cảm xúc. Tuy nhiên, trong bối cảnh tôn giáo, nó chủ yếu được sử dụng để mô tả tư thế cực kỳ sùng đạo hoặc khiêm nhường, khi một cá nhân ngã xuống đất để thờ phượng hoặc cầu nguyện. Tóm lại, nguồn gốc của từ "prostrate" có thể bắt nguồn từ tiếng Latin "prostratus", ban đầu dùng để chỉ một vật phẳng, sau đó phát triển thành từ chỉ một người nằm hoặc bị ném xuống đất do thất bại, tôn thờ, tôn kính, bệnh tật hoặc thương tích.
tính từ
nằm úp sấp, nằm sóng soài
to prostrate oneself: phủ phục
to prostrate oneself before someone: phủ phục trước ai
nằm phủ phục
(thực vật học) bò
ngoại động từ
đặt (ai...) nằm úp sấp, đặt (ai...) nằm sóng soài
to prostrate oneself: phủ phục
to prostrate oneself before someone: phủ phục trước ai
(nghĩa bóng) đánh gục, lật đổ, lật nhào, bắt hàng phục
làm mệt lử, làm kiệt sức
lying on the ground and facing downwards
nằm trên mặt đất và hướng xuống dưới
Họ phủ phục trong sự thờ phượng.
Anh vấp phải cơ thể đang nằm bất động của Luke.
nằm sấp trên mặt đất
Sau khi nghe tin đau buồn về sự ra đi của cha mình, John ngã gục xuống đất, đau đớn tột cùng.
Cuối cùng, lữ khách mệt mỏi cũng đến đích và ngã xuống giường, nằm dài vì kiệt sức.
so shocked, upset, etc. that you cannot do anything
quá sốc, buồn bã, v.v. đến mức bạn không thể làm gì được
Bà đau buồn phủ phục sau cái chết của con trai mình.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()