
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
tháo gỡ
/ˌʌnˈskruː//ˌʌnˈskruː/"Unscrew" là một ví dụ hấp dẫn về cách ngôn ngữ phát triển. Nó kết hợp tiền tố "un-" (có nghĩa là "not" hoặc "đối lập với") với động từ "screw". Bản thân "Screw" ban đầu có nghĩa là "xoắn" hoặc "quay", bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "scrēawa". Do đó, "unscrew" theo nghĩa đen có nghĩa là "tháo xoắn" hoặc "đảo ngược việc quay". Điều này có lý khi bạn nghĩ về cách các ốc vít được vặn về mặt vật lý để siết chặt hoặc nới lỏng. Theo thời gian, ý nghĩa của "unscrew" mở rộng để bao hàm ý tưởng nới lỏng hoặc tách rời mọi thứ, thường theo nghĩa bóng.
ngoại động từ
nới (ốc...) ra, vặn (ốc...) ra
to remove something by twisting or turning it; to be removed in this way
loại bỏ thứ gì đó bằng cách vặn hoặc xoay nó; được loại bỏ theo cách này
Tôi không thể mở nắp lọ này được.
Vui lòng mở nắp chai trước khi rót.
Bóng đèn cần phải được tháo ra để thay bằng bóng đèn mới.
Sau khi mở nắp, tôi đổ thêm một ít dầu vào động cơ.
Tôi phải mở nắp chặt của lọ để lấy được mật ong bên trong.
to take the screws out of something
tháo ốc vít ra khỏi cái gì đó
Bạn sẽ phải tháo tay nắm để sơn cửa.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()