
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
lên dây, quấn, giải quyết
Cụm từ "wind up" có nguồn gốc từ thế kỷ 17, có thể bắt nguồn từ hành động lên dây cót đồng hồ hoặc thiết bị cơ khí khác. Hành động xoay tay quay hoặc chìa khóa để siết chặt lò xo được mô tả là "lên dây cót". Nghĩa "lên dây cót" này đã phát triển để bao hàm ý tưởng chuẩn bị một cái gì đó cho hành động hoặc sự phấn khích. Đến thế kỷ 19, nó được sử dụng theo nghĩa bóng để mô tả hành động trêu chọc hoặc khiêu khích ai đó, có thể ám chỉ cách đồng hồ lên dây cót tạo ra sự căng thẳng trước khi nó điểm chuông.
make a clock or other device operate by turning a handle or key
làm cho đồng hồ hoặc thiết bị khác hoạt động bằng cách xoay tay cầm hoặc phím
anh ấy lên dây cót đồng hồ vào mỗi tối thứ bảy
arrange the affairs of and dissolve a company
sắp xếp công việc và giải thể một công ty
công ty đã đi lên
arrive or end up in a specified state, situation, or place
đến hoặc kết thúc ở một trạng thái, tình huống hoặc địa điểm cụ thể
cô ấy phải nhập viện vì bệnh viêm phổi
anh ta phải ngồi tù hai tuần sau khi vi phạm quản chế
make someone tense or angry
làm cho ai đó căng thẳng hoặc tức giận
anh ấy rõ ràng là bị thương và điên cuồng về con gái của mình
prepare to throw or punch something with great force
chuẩn bị ném hoặc đấm một cái gì đó với một lực lớn
cô ấy bị thương và đánh anh ấy thật mạnh
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()