But what will happen in your novel?

Nhưng chuyện gì sẽ diễn ra trong tiểu thuyết của cậu?
Annabelle:
Writing a novel is so hard! I’m still trying to think of a good idea for my current book. My publisher says I have a year to write it!Viết tiểu thuyết sao mà khó quá! Tớ vẫn đang cố nghĩ ra một ý tưởng hay ho cho cuốn sách hiện tại của tớ. Nhà xuất bản nói là tớ có một năm để viết!
Timothy:
I know, I have a few ideas for my new novel, but I still haven’t decided what I want to write about yet.Ừ, tớ có vài ý tưởng cho cuốn tiểu thuyết mới của tớ, nhưng tớ vẫn chưa quyết định được nên viết về cái gì.
Annabelle:
What ideas do you have so far?Tới giờ thì cậu có những ý tưởng gì rồi?
Timothy:
Well, I was thinking about writing a romance novel. I could set it in London during the Second World War. An English nurse falls in love with a Nazi spy. Their families are very unhappy about their romance!À, tớ đang nghĩ sẽ viết một tiểu thuyết lãng mạn. Tớ có thể lấy bối cảnh Luân Đôn những năm chiến tranh thế giới thế hai. Một cô y tá người Anh đem lòng yêu một điệp viên Đức Quốc xã. Gia đình họ không ủng hộ chuyện tình cảm của họ!
Annabelle:
That sounds great. I was thinking I could write a science fiction novel. It would be set 300 years in the future. In my book, the world is controlled by aliens and everyone drives a flying car.Tuyệt đấy. Tớ đang nghĩ có lẽ tớ sẽ viết một cuốn tiểu thuyết khoa học viễn tưởng. Bối cảnh sẽ là 300 năm nữa trong tương lai. Trong cuốn sách của tớ, thế giới sẽ bị thống trị bởi người ngoài hành tinh và mọi người sẽ lái xe hơi biết bay.
Timothy:
Cool! But what will happen in your novel?Tuyệt! Nhưng chuyện gì sẽ diễn ra trong tiểu thuyết của cậu?
Annabelle:
Well, I haven’t decided yet. Another idea was to write a ghost novel. A couple goes on holiday to a haunted house. Then strange things begin to happen …À, tớ vẫn chưa quyết định được. Một ý tưởng khác là viết truyện ma. Một cặp đôi đi nghỉ ở một ngôi nhà ma. Sau đó thì những chuyện kỳ lạ bắt đầu xảy ra ...
Timothy:
I was thinking of writing a scary novel too. Mine would be about werewolves that want to become humans again.Tớ cũng đang nghĩ sẽ viết một tiểu thuyết kinh dị. Câu chuyện của tớ sẽ là về ma sói muốn trở lại thành người.
Annabelle:
That could be interesting. Do you think we should start writing our novels now, instead of talking about them?Cái đó có lẽ cũng thú vị đấy. Cậu có nghĩ là chúng ta nên bắt đầu viết ngay bây giờ, thay vì ngồi nói về chúng không?
Timothy:
Yes, Annabelle. I think that is an excellent idea!Đúng vậy, Annabelle. Tớ nghĩ đó là một ý tuyệt vời!

Tóm Tắt

Cuộc trò chuyện trôi chảy giữa hai nhà văn đầy tham vọng thảo luận về tiểu thuyết sắp tới của họ. Một người bày tỏ sự thất vọng với nhiệm vụ khó khăn phía trước, chỉ có một năm để hoàn thành dự án hiện tại của mình và vẫn tìm kiếm cảm hứng. Tuy nhiên, người khác đã chia sẻ một số ý tưởng hấp dẫn, từ một cuốn tiểu thuyết lãng mạn lấy bối cảnh trong Thế chiến II giữa sự căng thẳng của tình yêu bị cấm, một câu chuyện khoa học viễn tưởng khám phá một tương lai bị chi phối bởi sự cai trị của người ngoài hành tinh và những chiếc xe bay, đến những câu chuyện ma, sự biến đổi của người sói, và thậm chí là một câu chuyện lạnh lẽo giữa các sáng tạo siêu nhiên. Cả hai có vẻ hào hứng với những âm mưu tiềm năng của họ nhưng thừa nhận họ vẫn chưa hoàn thiện cốt truyện của họ. Khi họ thảo luận về những ý tưởng sáng tạo này, có một sự háo hức có thể sờ thấy để bắt đầu viết thực tế, mặc dù vẫn có nhiều câu hỏi về những gì sẽ mở ra trong mỗi câu chuyện.
Hy vọng chủ đề But what will happen in your novel? sẽ giúp bạn cải thiện hơn về kỹ năng nghe của bản thân, giúp bạn cảm thấy phấn khích và muốn tiếp tục luyện nghe tiếng Anh nhiều hơn!

Bình luận ()