I’m hoping to be promoted soon

Chị đang hy vọng sẽ sớm được thăng chức
Miles:
Hey, you must be Anna.Chào, chắc hẳn chị là Anna.
Anna:
In the flesh. And you are?Đúng thế. Và cậu là?
Miles:
Oh, I’m Miles, Susie’s brother. She’s told me a lot about you.Ồ, em là Miles, em trai của Susie. Chị ấy kể rất nhiều về chị.
Anna:
I hope she didn’t say anything dodgy!Hy vọng là cô ấy không nói xấu gì chị!
Miles:
Nah, she did mention that you work for the government though.Không đâu, chị ấy kể chị làm việc cho chính phủ.
Anna:
That’s right. Did she tell you what my work entails?Đúng vậy. Cô ấy có kể về công việc cụ thể của chị không?
Miles:
Something related to foreign affairs …Cái gì đó liên quan tới ngoại giao …
Anna:
Pretty much. I’m the liaison for our embassy in Viet Nam.Cũng khá đúng. Chị làm liên lạc cho đại sứ quán tại Việt Nam.
Miles:
It sounds like an interesting line of work.Nghe có vẻ là một công việc thú vị nhỉ.
Anna:
It’s not. I’m a glorified secretary, really. You should see the amount of paperwork waiting on my desk every Monday.Không hề đâu. Thật ra là công việc thư ký thôi. Em nên nhìn thấy đống giấy tờ trên bàn làm việc của chị mỗi thứ 2 hàng tuần.
Miles:
Do you at least get to travel sometimes?Thế chị có được đi đây đi đó không ạ?
Anna:
Never. But I’m hoping to be promoted soon. I’ve recently made a contact to work for the secretary of foreign affairs.Chẳng bao giờ. Nhưng chị đang hy vọng sẽ sớm được thăng chức. Gần đây chị đã liên lạc để sang làm việc cho bộ trưởng bộ ngoại giao.
Miles:
That sounds promising. I hope you get that promotion!Nghe hứa hẹn đấy. Em hy vọng chị sẽ sớm được thăng chức.
Anna:
Thanks. So what do you do, Miles?Cảm ơn. Thế em làm gì, Miles?
Miles:
I’m a news reporter. In a way it’s like the opposite of your job. I get dispatched to locations all over the world to cover hot news topics, and I almost never have to do paperwork.Em là phóng viên đưa tin. Ở phương diện nào đó thì nó trái ngược với công việc của chị. Em được cử đến khắp nơi trên thế giới để đưa tin về các chủ đề thời sự nóng hổi, và em ít khi phải làm công việc liên quan đến giấy tờ.
Anna:
Now that sounds like a killer job.Đây mới là công việc thú vị thật sự này.

Từ vựng trong đoạn hội thoại

mustarementionedrelatedisgettinghope

Tóm Tắt

Cuộc trò chuyện bắt đầu với một người nào đó tự giới thiệu mình là Anna và chào đón bên kia. Miles xác nhận danh tính của anh ấy, nói rằng anh ấy là anh trai của Susie. Ông đề cập rằng Susie đã nói về Anna, dẫn Anna nói đùa rằng có bất cứ điều gì tiêu cực được nói không. Miles làm rõ rằng trong khi Susie đã đề cập đến công việc của anh ấy cho chính phủ, cô ấy đã không nói nhiều. Miles sau đó giải thích rằng vai trò của anh ta liên quan đến việc là người liên lạc cho đại sứ quán của họ tại Việt Nam. Điều này dẫn Anna bày tỏ sự quan tâm và hỏi thêm về trách nhiệm của mình, chỉ để biết rằng họ khá trần tục về cơ bản chỉ cần xử lý các thủ tục giấy tờ. Anna hỏi nếu Miles đi du lịch, điều mà anh ta xác nhận anh ta không. Tuy nhiên, anh bày tỏ hy vọng cho việc thăng chức trong tương lai, đề cập rằng gần đây anh đã thiết lập liên lạc với một người có thể giúp anh làm việc gần hơn với Bộ trưởng Ngoại giao. Cuộc trò chuyện sau đó thay đổi khi Anna giới thiệu mình là một phóng viên tin tức, đối chiếu công việc phiêu lưu của cô với vai trò giới hạn bàn của Miles. Cô xây dựng việc đi du lịch khắp nơi trên thế giới và hiếm khi xử lý các thủ tục giấy tờ, mà cô mô tả là một vị trí thú vị. Cuộc đối thoại kết thúc với cả hai bên bày tỏ hy vọng cho triển vọng nghề nghiệp của họ.
Hy vọng chủ đề I’m hoping to be promoted soon sẽ giúp bạn cải thiện hơn về kỹ năng nghe của bản thân, giúp bạn cảm thấy phấn khích và muốn tiếp tục luyện nghe tiếng Anh nhiều hơn!

Bình luận ()