
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Chết tiệt
Nguồn gốc chính xác của từ "shit" vẫn chưa rõ ràng và gây tranh cãi, và nguồn gốc của nó vẫn còn là một ẩn số. Tuy nhiên, một số nhà ngôn ngữ học và nhà từ nguyên học đã đưa ra những lời giải thích hợp lý dựa trên bằng chứng lịch sử và so sánh ngôn ngữ. Một giả thuyết cho rằng từ "shit" bắt nguồn từ một thuật ngữ tiếng Anh cổ, scitte hoặc scettan, có nghĩa là "chia" hoặc "tách rời". Động từ này có thể bắt nguồn từ *skittjan nguyên thủy của tiếng Đức, biểu thị hành động chia tách hoặc phân tán. Mối liên hệ giữa "shit" và "dividing" hoặc "separating" dường như được củng cố bởi một số cách diễn đạt đương thời như "份 помид" (Senda 2013). Một giả thuyết khác cho rằng từ "shit" có nguồn gốc từ gốc Proto-Indo-European, skut-, có nghĩa là "đẩy" hoặc "đẩy ra". Gốc này cũng được tìm thấy trong các từ tiếng Đức khác, chẳng hạn như "skotan" (tiếng Na Uy cổ) và "skotte" (tiếng Đức cao cổ), với ý nghĩa tương tự. Mối liên hệ giữa "shit" và "pushing" hoặc "expelling" có thể liên quan đến quá trình đại tiện vật lý. Sự phát triển của từ "shit" cũng chịu ảnh hưởng của bối cảnh lịch sử. Trong tiếng Anh trung đại, vào khoảng thế kỷ 13-14, từ "shitte" xuất hiện với hàm ý rõ ràng hơn so với "shite" không có tiền tố. Theo Từ điển tiếng Anh Oxford, hợp chất "shire-reeve" góp phần hình thành nên từ "shiteryve", có nghĩa là "stoolwarden" hoặc "bailiff". Sự phát triển của "ship", "shyppe" và "scheap" cũng có thể góp phần vào quá trình chuyển đổi ngữ âm của "shit" theo thời gian. Tóm lại, nguồn gốc của từ "shit" có thể bắt nguồn từ động từ tiếng Anh cổ có nghĩa là "chia" hoặc gốc từ nguyên Ấn-Âu có nghĩa là "đẩy". Cách sử dụng và hàm ý chính thống của nó đã thay đổi theo thời gian, phản ánh thái độ văn hóa và sự thay đổi ngôn ngữ. Tài liệu tham khảo: - Douglas Harper, "Shit", trong "Từ điển từ nguyên của Doug Harper" (HarperCollinsPublishers, 2020), lấy từ
danh từ, qủng cứt
rác rưởi
nội động từ
suộc khuộng đi ỉa
Tôi vừa dẫm phải một đống phân chó trên đường đi làm sáng nay.
Nhà hàng tôi ăn tối qua phục vụ một số món ăn tệ nhất mà tôi từng ăn - thực sự là tệ hại.
Sau trận đấu, phòng thay đồ tràn ngập những cầu thủ chửi bới và ném đồ đạc khắp nơi vì tức giận.
Cuộc họp thực sự tệ hại - ông chủ dường như không đi thẳng vào vấn đề và mọi người đều cảm thấy bối rối.
Món ăn tôi làm cho bữa tối hóa ra lại là một thảm họa thực sự - nó tệ vô cùng.
Tôi đang cố gắng tìm ra kẻ nào đã để thứ này khắp bàn làm việc của tôi - việc này khiến tôi phát điên.
Người thợ điện mà chúng tôi thuê để lại một mớ dây điện và dụng cụ bừa bộn khắp nơi - trông thật tồi tệ.
Sau bữa tiệc tối qua, căn hộ tràn ngập chai lọ rỗng và rác rưởi khắp nơi.
Báo cáo mà thực tập sinh biên soạn thực sự tệ - Tôi sẽ phải khắc phục hậu quả nghiêm trọng ở đây.
Tôi ghét phải giải quyết những chuyện vớ vẩn này - đó luôn là những nhiệm vụ tầm thường nhất mà tôi phải làm.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()