
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
tuyết phủ kín
Từ "snowbound" là một thuật ngữ ghép mô tả tình huống mà một địa điểm hoặc một phương tiện không thể di chuyển do tuyết tích tụ. Nguồn gốc của từ này có thể bắt nguồn từ tiếng Anh trung đại "bounden", có nghĩa là "obliged" hoặc "bị ràng buộc", và từ tiếng Anh cổ "snaw" dùng để chỉ tuyết. Do đó, snowbound là một thuật ngữ kết hợp hai từ này để chỉ việc bị tuyết bao phủ hoặc hạn chế hoàn toàn. Trong thời gian tuyết rơi dày, thuật ngữ này thường được dùng để mô tả những nơi như đường sá, sân bay và các tòa nhà tạm thời không thể tiếp cận được, buộc mọi người phải ở trong nhà cho đến khi tuyết tan hoặc được dọn sạch.
stuck in a particular place and unable to move because a lot of snow has fallen
bị kẹt ở một nơi cụ thể và không thể di chuyển vì tuyết rơi nhiều
Những người trượt tuyết đã phải ở lại khu nghỉ dưỡng trong nhiều ngày vì tuyết.
that you cannot use or reach because a lot of snow has fallen
mà bạn không thể sử dụng hoặc với tới vì có rất nhiều tuyết rơi
Họ bị mắc kẹt nhiều giờ trên đường cao tốc phủ đầy tuyết.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()