
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
sự dài dòng
/vɜːˈbɒsəti//vɜːrˈbɑːsəti/Từ "verbosity" có nguồn gốc từ tiếng Latin "verbosus", có nghĩa là "nói nhiều" hoặc "sử dụng nhiều từ". Thuật ngữ tiếng Latin này bắt nguồn từ "verbum", có nghĩa là "từ" và hậu tố "-osus", tạo thành một tính từ chỉ sự phong phú hoặc dư thừa. Từ tiếng Latin "verbosus" sau đó được đưa vào tiếng Anh trung đại là "verbosite", và cuối cùng phát triển thành từ tiếng Anh hiện đại "verbosity." Trong tiếng Anh, "verbosity" dùng để chỉ chất lượng nói hoặc viết theo cách quá cầu kỳ, dài dòng hoặc khoa trương. Nó cũng có thể mô tả việc sử dụng quá nhiều từ, cụm từ hoặc câu trong bài phát biểu hoặc bài viết, thường với mục đích tỏ ra uyên bác hoặc ấn tượng. Thuật ngữ này thường được sử dụng để chỉ trích hoặc chế giễu những cá nhân sử dụng ngôn ngữ hoa mỹ hoặc khoa trương, cố gắng truyền đạt tầm quan trọng hoặc thẩm quyền hơn mức họ thực sự có.
danh từ
tính nói dài
tính dài dòng (báo cáo, bài văn...)
Sự dài dòng của diễn giả trong suốt bài thuyết trình khiến khán giả choáng váng và bối rối, vì họ phải vật lộn để theo dõi dòng diễn đạt bất tận của bà.
Sự lan man của tác giả trong bài luận này thật quá mức, vì bà ấy lặp lại nhiều lần và dường như không thể truyền đạt ý tưởng của mình một cách ngắn gọn.
Sự lan man của nhân viên bán hàng trong suốt buổi chào hàng thực sự ấn tượng, khi cô ấy tuôn ra các số liệu thống kê và thuật ngữ kỹ thuật mà không dừng lại để thở.
Sự dài dòng của luật sư tại tòa vừa gây khó chịu vừa gây ấn tượng, khi cô không ngừng tranh luận về vụ án của mình một cách chính xác và hùng hồn.
Sự lan man của nữ chính trị gia trong suốt cuộc tranh luận vừa đáng yêu vừa khó chịu, khi bà nói rất say mê nhưng đôi khi lại lạc đề.
Sự lan man của giáo viên trong lớp vừa mang tính thông tin vừa gây mệt mỏi, vì cô ấy cố gắng truyền đạt lượng kiến thức lớn trong một khoảng thời gian hạn chế.
Sự lan man của nhà khoa học trong suốt hội thảo vừa hấp dẫn vừa đầy thách thức, khi bà trình bày các lý thuyết phức tạp và hỗ trợ chúng bằng các bằng chứng xác đáng.
Cách diễn đạt dài dòng của nhà báo trong bài viết vừa mang tính khai sáng vừa dễ hiểu, khi cô kết hợp kiến thức sâu rộng của mình với ngôn ngữ đơn giản và thú vị.
Sự dài dòng của tác giả trong tiểu thuyết vừa hấp dẫn vừa không cần thiết, vì bà dường như thích thú với cơ hội được mô tả quá mức mọi cảnh phim.
Giọng kể chuyện dài dòng của người kể chuyện trong suốt buổi lửa trại vừa thú vị vừa lôi cuốn, khi cô ấy vẽ nên những bức tranh sống động bằng lời văn và đưa mọi người vào một hành trình đầy cảm xúc.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()