
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
trông nom, chăm sóc
Cụm từ "look after" là sự kết hợp của hai từ tiếng Anh cổ: "lōcian," nghĩa là "nhìn" và "æfter," nghĩa là "sau đó". Trong khi nghĩa đen ám chỉ việc nhìn ra phía sau hoặc theo sau một cái gì đó, nó đã phát triển để ám chỉ sự chăm sóc và chú ý. Cụm từ này lần đầu tiên được ghi lại vào thế kỷ 14, với phần "after" dần dần mang ý nghĩa là sự giám hộ. Sự kết hợp này biểu thị việc trông chừng và bảo vệ ai đó hoặc cái gì đó, do đó có nghĩa hiện đại là "chăm sóc".
take care of someone or something
chăm sóc ai đó hoặc một cái gì đó
Meg dự kiến sẽ từ trường về nhà và chăm sóc em gái
Tôi khá có khả năng chăm sóc bản thân
những bức tranh ở đây được chăm sóc cực kỳ tốt
Bà tôi chăm sóc khu vườn bằng cách tưới nước thường xuyên cho cây và nhổ cỏ dại.
Giáo viên chăm sóc học sinh bằng cách cung cấp cho các em các nguồn lực, hướng dẫn và hỗ trợ cần thiết.
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()