
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
chăm sóc, quan tâm
Cụm từ "take care of" có nguồn gốc từ tiếng Anh cổ, trong đó "take" có nghĩa là "nhận" hoặc "giữ", và "care" có nghĩa là "worry" hoặc "lo lắng". Cụm từ này phát triển thành nghĩa là "chịu trách nhiệm" hoặc "chăm sóc", với "care" biểu thị sự lo lắng và chú ý cần thiết để đảm bảo điều gì đó hoặc hạnh phúc của ai đó. Sự thay đổi về ý nghĩa này phản ánh cách "chăm sóc" chuyển từ đơn giản là quan tâm đến điều gì đó sang chủ động bảo vệ nó.
keep (someone or something) safe and provided for
giữ (ai đó hoặc thứ gì đó) an toàn và được cung cấp cho
Tôi có thể tự chăm sóc bản thân
Y tá đã cảnh báo gia đình bệnh nhân phải chăm sóc bệnh nhân chu đáo sau khi xuất viện.
Tôi đã nhờ hàng xóm chăm sóc cây của tôi trong khi tôi đi nghỉ.
Bà tôi luôn nhắc nhở tôi phải chăm sóc sức khỏe và ăn thực phẩm bổ dưỡng.
Cố vấn nhà trường khuyên học sinh nên kiểm soát cảm xúc của mình và tìm kiếm sự giúp đỡ nếu cần.
deal with
đôi pho vơi
anh ấy có thiết bị để giải quyết vấn đề của tôi
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()