
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
sự giữ gìn
Cụm từ "take care" có một lịch sử hấp dẫn. Ban đầu nó có nghĩa là "chịu trách nhiệm" hoặc "chịu trách nhiệm cho", bắt nguồn từ tiếng Anh cổ "tācan" (giao phó) và "cēran" (chăm sóc). Theo thời gian, cụm từ này chuyển sang có nghĩa là "tự chăm sóc bản thân" hoặc "thận trọng". Sự chuyển đổi này có thể xuất phát từ ý tưởng rằng một người nên chịu trách nhiệm cho hạnh phúc của chính mình, đặc biệt là trong một thế giới nguy hiểm hoặc không chắc chắn. Ngày nay, "take care" là một lời tạm biệt phổ biến, thể hiện sự quan tâm và chúc ai đó mọi điều tốt đẹp. Nó là lời nhắc nhở về nhu cầu bền bỉ của con người đối với sự an toàn và kết nối.
be cautious; keep oneself safe
thận trọng; giữ an toàn cho bản thân
cẩn thận nếu bạn có kế hoạch đi ra ngoài tối nay
Xin hãy cẩn thận khi vận hành máy móc hạng nặng trong kho.
Tôi hy vọng bạn cẩn thận khi đi đường vào ngày mai. Hãy lái xe an toàn nhé!
Hãy chăm sóc chú chó con mới của bạn bằng cách cho nó ăn thường xuyên và cho nó tập thể dục hàng ngày.
Sau phẫu thuật, bạn cần chăm sóc vết mổ bằng cách giữ vết mổ sạch sẽ và khô ráo.
make sure of doing something
đảm bảo làm điều gì đó
anh ấy sẽ cẩn thận để cung cấp cho mình một điều khoản trốn thoát
Người nước ngoài nghĩ như thế nào khi người Việt nói tiếng Anh?
Bỏ ngay những âm không cần thiết khi phát âm tiếng Anh
Phát âm sai - lỗi tại ai?
Mẹo đọc số tiền trong tiếng anh cực nhanh và đơn giản
Cụm từ tiếng Anh bạn gái thường dùng mà bạn trai nhất định phải biết
Làm chủ các tình huống giao tiếp tiếng Anh qua điện thoại
Chữa ngay bệnh hay quên từ vựng tiếng Anh triệt để cho não cá vàng
Kinh nghiệm luyện đọc tiếng Anh hay và hiệu quả
Cách sử dụng câu chẻ trong tiếng Anh cực đơn giản
15 Thành ngữ tiếng Anh từ trái cây sẽ khiến bạn thích thú
Bình luận ()